HOME
更新情報
研究資料
業績一覧
リンク
文献案内


文献案内

梵文学の邦訳

(順不同)
(梵文学においては,文学・哲学・宗教・法律等の区別がしばしば曖昧なので,ここでは分類していません。)

  1. 『マハーバーラタ1〜7』,上村勝彦 訳,ちくま学芸文庫

  2.    梵語原典からの初の全訳を目指した画期的な書であったが,訳者の急逝(2003年1月24日)により,近い将来に完成する見込みが絶たれたことは惜しみて余りある。翻訳の信頼性・日本語の明解さ・値段の安さ等,非の打ち所がない。

  3. 『バガヴァッド・ギーター』,上村勝彦 訳,岩波文庫


  4. 『パンチャタントラ』,田中於弥・上村勝彦 訳,大日本絵画


  5. 『屍鬼二十五話』,上村勝彦 訳,東洋文庫,平凡社


  6. 『ニーティサーラ』,上村勝彦 訳,東洋文庫,平凡社


  7. 『カウティリヤ実利論』,上村勝彦 訳,岩波文庫


  8. 『カーマスートラ』,岩本裕 訳,東洋文庫,平凡社


  9. 『鸚鵡七十話』,田中於弥 訳,東洋文庫,平凡社


  10. 『十王子物語』,田中於弥・指田清剛 訳,東洋文庫,平凡社


  11. 『遊女の足蹴:古典インド劇・チャトルバーニー』,藤山覚一郎,横地優子 訳


  12. 『ラーマーヤナ1・2』,岩本裕 訳,東洋文庫,平凡社


  13.  『遊女の手引き:クッタニーマタ/遣手女の忠言』,田中於弥 訳


  14.  『ラグヴァンシャ』,野部了衆 訳,永田文昌堂


  15.  『ジャータカ・マーラー』,干潟龍祥・高原信一 訳,講談社


  16.  『古代インドの説話』,辻直四郎 訳,春秋社


  17.  『リグ・ヴェーダ讃歌』,辻直四郎 訳,岩波文庫


  18.  『アタルヴァ・ヴェーダ讃歌』,辻直四郎 訳,岩波文庫


  19.  『シャクンタラー姫』,辻直四郎 訳,岩波文庫


  20.  『公女マーラヴィカーとアグニミトラ王,他一篇』,大地原豊,岩波文庫


  21.  『マヌ法典』,渡瀬信之 訳,中公文庫


  22.  『ヒトーパデーシャ:処世の教え』,金倉円照・北川秀則 訳,岩波文庫


  23.  『ヴェーダ・アヴェスター』,辻直四郎・伊藤義教編,筑摩書房


  24.  『インド集』,辻直四郎他 訳、(筑摩書房版世界文學体系4)、1959
      インド文学のアンソロジー。マハーバーラタの「サーヴィトリー物語」とシュードラカ著「ムリッチャカティカー」の訳は貴重。


  25.  『(マハーバーラタ)ナラ王物語:ダマヤンティー姫の数奇な生涯』,鎧淳 訳,岩波文庫


  26.  『(インド古典説話集)カター・サリット・サーガラ(1)〜(4)』,岩本裕 訳,岩波文庫


  27.  『ウパデーシャ・サーハスリー:真実の自己の探求』,前田専学 訳,岩波文庫


  28.  『占術大集成(ブリハット・サンヒター):古代インドの前兆占い(1)(2)』,矢野道雄・杉田瑞枝 訳注,東洋文庫,平凡社


  29.  『ヒンドゥー教の聖典二篇:ギータ・ゴーヴィンダ,デーヴィー・マーハートミャ』,小倉泰・横地優子 訳注,東洋文庫,平凡社


  30.  『古典インドの言語哲学(1)(2)』,赤松明彦 訳注,東洋文庫,平凡社


  31.  『完訳バガヴァッド・ギーター』,鎧淳 訳,中公文庫


  32.  『ウパニシャッド』,佐保田鶴治 訳,平河出版社


  33.  『ヨーガ根本経典』,佐保田鶴治 訳,平河出版社


  34.  『続・ヨーガ根本経典』,佐保田鶴治 訳,平河出版社


  35.  『宰相ラークシャサの印章:古典サンスクリット陰謀劇』,大地原豊 訳・解説,東海大学出版会


  36.  『クマーリラの哲学(上)(下」)』,本多恵訳,平楽寺書店


  37.  『チャンドラキールティ中論註和訳』,本多恵訳,国書刊行会


  38.  『ヴァイシェーシカ哲学体系』,本多恵訳,国書刊行会
       プラシャスタパーダ著『パダ・アルタ・ダルマ・サングラハ』をシュリーダラ著『ニヤーヤ・カンダリー』註とともに訳したもの。


  39.  『サーンキヤ哲学の研究:インドの二元論』,中村了昭 著,大東出版社
       サーンキヤ哲学の研究と,『サーンキヤ・カーリカー』をガウダパーダ註とともに訳したもの。


  40.  『マハーバーラタの哲学:解脱法品原典解明(上)(下)』,中村了昭 訳,平楽寺書店
       マハーバーラタの「モークシャ・ダルマ・パルヴァン」の邦訳。


  41.  『ニヤーヤ経註』,本多恵 訳,平楽寺書店
       『ニヤーヤ・スートラ』をヴァーツヤーヤナの註とともに訳したもの。


  42.  『ヨーガ書註解:試訳と研究』,本多恵 訳,平楽寺書店
       『ヨーガ・スートラ』をヴィヤーサの註・ヴァーチャスパティミシュラの復註とともに訳したもの。


  43.  『ラーマーヤナ』,阿部知二 訳,河出版世界文学全集,河出書房
       3種の英訳をもとにした重訳。著名な梵文学者である松山俊太郎氏が協力した。ほぼ全訳であるが,第7巻は梗概のみを記す。訳者は,ボードレール研究の第一人者として知られる阿部良雄の父君。


  44.  『ラリタヴィスタラの研究(上)』,外園幸一著,大東出版社
       ラリタヴィスタラのテクストクリティークと邦訳。下巻は未刊。


  45.  『ブッダの境涯』,溝口史郎 訳,東方出版
       ラリタヴィスタラのフランス語訳(Ed. Foucaux)からの重訳。全訳。


  46.  『般若部経典』(大乗仏典1),長尾雅人,戸崎宏正 訳,中公文庫
       Vajraccheditâ Prajn~âpâramitâ (長尾雅人)と Suvikrântavikrâmi-Pariprcchâ Prajn~âpâramitâ(戸崎宏正)の全訳。


  47.  『八千頌般若経』(I, II)(大乗仏典2・3),梶山雄一 訳,中公文庫
       Astasâhasrikâ Prajn~âpâramitâの全訳。般若思想の最重要経典。


  48.  『浄土三部経』(大乗仏典6),山口益,桜部建,森三樹三郎 訳,中公文庫
       無量寿経(Sukhâvatîvyûha),阿弥陀経(Smaller Sukhâvatîvyûha)の全訳。観無量寿経はサンスクリット原典が存在しないため,漢訳から訳す。


  49.  『宝積部経典』(大乗仏典9),長尾雅人,桜部建 訳,中公文庫
       迦葉品(Kâzyapaparivarta),護国尊者所問経(Râstrapâlapariprcchâ)の全訳。『郁伽長者所問経』はサンスクリット原典が存在しないため,チベット語訳から訳す。


  50.  『三昧王経』(I, II)(大乗仏典10・11),田村智淳 訳,中公文庫
       Samâdhirâjasûtraの全訳。


  51.  『ブッダ・チャリタ』(大乗仏典13),原実 訳,中公文庫
       アシュヴァ・ゴーシャ(馬鳴)作の仏伝(全28章)のうち,サンスクリット原典現存部分(1〜14章)の翻訳。


  52.  『ブッダチャリタ』(原始仏典10),梶山雄一,小林信彦,立川武蔵,御牧克己 訳,講談社
        上掲書の全訳。サンスクリット原典散逸部分はチベット語訳から訳す。


  53.  『法華経』(I, II)(大乗仏典3・4),松濤誠廉,長尾雅人,丹治昭義 訳,中公文庫
        Saddharmapundarîkaの全訳。


  54.  『法華経』(上・中・下),坂本幸男・岩本裕 訳注,岩波文庫
        漢文と書き下し(坂本)をサンスクリットからの訳(岩本)と対照させたもの。


  55.  『十地経』(大乗仏典8),荒牧典俊 訳,中央公論新社
       Dazabhûmîzvara(Dazabhûmîkasûtra)の全訳。大乗仏教の哲学的展開において重要な役割を果たした経典。


  56.  『さとりへの遍歴(華厳経入法界品)』(上・下),梶山雄一 監修,中央公論社
       Gandavyûhaの全訳。十地経と共に,華厳大経の中核部分を形成する。
  57. *
Copyright (C) KOUDA Ryoshu
@Bonbungakukenkyujo.
All Rights Reserved.